Pan

From Chi an Yeth
Jump to: navigation, search

Even if a future 'when' is sure to happen, it still uses the subjunctive:

  • pan vo tryddyth tremenys | ty a thascor the enef
    pan vo tri dydh tremenys | ty a dhaskorr dha enev
    When three days are gone | Thou will give up thy soul. (OM845-6)
  • aban oma dasserghys | dev hugens deyth dyuythys | byth pan fo nos
    A-ban o'ma dasserghys | dew ugens dydh diwedhys | 'vydh pan vo nos
    Since I am risen | Forty days ended | Will be when it is night (RD2436-8)

'Now that' is lemmyn pan:

  • lemmen pan yv nef thyn gwrys | ha lenwys a eleth splan | ny a vyn formye an bys
    Lemmyn pan yw nev dhyn gwrys | ha lenwys a eledh splann | ni a vynn formya an bys.
    Now that heaven is made to us | and filled with bright angels, | We shall create the earth. (OM10-12)

Pan is since

  • gueyteugh ol er agas fyth | pan bostyas the pen try deyth | y tasserghy the vewnans
    Gwaytyewgh oll er agas fydh, | pan vostyas dhe benn tri dydh | y tasserghi dhe vywnans.
    All take care on your faith, | Since he boasted, at the end of three days | He would rise again to life; (RD373-5)

Unsure

subj bes or future bedhys (be's)?

  • Ha pan vesta sav ha glaan | gueyt dustruya in tyan | ol templys an falge dewov
    Ha pan vesta saw ha glan | gwith distrui yn tien | oll templys an fals dhywow
    And when thou shalt be whole and clean | Take care to destroy completely | All the temples of the false gods (BM1719-21)

Attestations

  • yn growys gans kentrow fastis / peynys bys pan ve marow (PA2)
  • En mab dre y skyans bras / pan gemert kyg a werhas (PA3)
  • Goȝaff paynys pan vynnas / neb na ylly gull peghes (PA3)
  • an vghelder may ȝese / ȝen bys pan deyskynnas (PA5)
  • lemmyn rag pobyll an bys / pan vons y kefis mar wan (PA6)
  • pan yn provas nyn io mam (PA6)
  • I vam pan yn drehevys / hay vos deueȝis ȝe oys (PA10)
  • Han ioull henna pan glewas / y demptye a brederys (PA11)
  • Gans gloteny ef pan welas / cam na ylly y dolla (PA13)
  • crist mab an arluth vghell / y demptye pan prederis (PA19)
  • pan omsettyas ȝe demptye / guȝyll pegh neb na ylly (PA20)
  • Pan welas en ethewon / bos crist au cuthyll meystry (PA26)
  • Dewsull blegyow pan ese / yn mysc y abestely (PA27)
  • Pan eȝons oll ȝe wary / ancombrys y rebea / pema yn meth crist ȝyȝy / neb a vyn ȝe guhuȝa (PA34)
  • wy a gyff bohosogyon / pub er warnough ow carme / pan vynnough agis honon / wy a yll gull da ȝeȝe (PA37)
  • worth ihesus ef a fecle / kepar ha pan ve hegar / yn deweth ny acordye / y golon gans y lauar (PA40)
  • ha ihesus a worȝebys / am scudel dybbry a wra / gwef vyth pan veva genys / a dor y vam ȝen bysma (PA43)
  • In delma crist pan wresse / ȝe iudas y leueris / te ke yn vn fystene / ȝe voth may fo colenwys (PA48)

what

  • Serys duen ny the veras | pan dyweth an thragon vras | a ra syluester lemen
    Syrrys, deun ni dhe viras | pan dhiwedh a'n dhragon vras | a wra Sylvester lemmyn
    Sirs, let us come to see | What end of the great dragon | Silvester will make now (BM4074-6)

Attestations

  • taw pedyr te ny woȝas / yn meth crist pan dra raf ȝys / mar nyth wolhaff dre ow gras / yn nef ny veȝyth tregis (PA46)